Lenguas zapotecanas

zapoteco

Según el Catálogo de las lenguas indígenas nacionales. Variantes lingüísticas de México con sus autodenominaciones y referencias geoestadísticas (INALI 2009), existen 62 variantes en la Agrupación Lingüística Zapoteco, estas variantes lingüísticas constituyen tanto lenguas distintas como variantes de una misma lengua aún no definida. Es decir, no se sabe a ciencia cierta cuántas lenguas zapotecas existen. Los estudios lingüísticos sostienen que las lenguas zapotecas están dentro de la macrofamilia Otomangue, que se divide en dos: otomangue del este y del oeste. La familia zapotecana pertenece a la rama del Este que a su vez está subdividida en dos: amuzgo-mixtecana y popolocano-zapotecana, en esta última se encuentra el llamado zapotecano que incluye a las lenguas chatinas y las lenguas zapotecas; éstas a su vez, tienen sus propias y complejas ramificaciones que siguen siendo tema de investigación.

Aunque cada variante lingüística del zapoteco tiene una o más autodenominaciones, algunas de ellas coinciden entre variantes; es así que las formas de decir zapoteco en lengua son más de 62. Abajo indico un cuadro con todas las autodenominaciones compiladas por el INALI:

rixhquei , rizi , risna, rixhna, di’tse’e, di’tse’e, dialó, tizha’, tizhà, tizáriù, xhtisariú, didzá, tidza’, xitzhá, diza shisa’, diza shitsa, diza shitsá, di’ shitsa’, diza shitsa, xitsúa, didxa shiza’, didza son, dilla xidza, dishuràsh, diya xhon, didza son, dilla xhon, dille xhon, dilla xhon, diya dxon, dilla rhune’, dishe xun, ditse’, ditse’ hualats, tizha, didzé, didxnde, didxke’, diste’, dixhque’, ristee’, diste’, distèe, diiste, ditsë, dizde, distse’, ditsè, ditsëë, ditsere’, dixhtiò, dizde, dizè, desté, distèe, dizde, diste’, distse’e, didsé, ditsa, ditsè, disà, di’izhdë, tixh nguizë, ditsa’, dixasà, dizë, tizá, tizá, dizdà, dixsà, dizá, dizé, dizè, dixasà, dizhá, disá, xtizhna, dizá, dizhá, dixzhá, disàa, dizá, dzhi’iza, dixdà, diza, dichsà, didzá, ditsáh, dichsah, didxazá, didxsá, ditsá, ditsire, di’tsiri’e, didxazé, dizazi, dixazà, diidxazá, diixazá.

Según el INEGI, 479,474 personas hablan alguna lengua zapoteca, 228,247 son hombres y 251,227 son mujeres.

Los asentamientos históricos del pueblo zapoteco originalmente se encuentran en el Estado de Oaxaca, pero hoy en día sabemos que han existido migraciones de grupos zapotecos que fundaron pueblos en el Estado de Veracruz, y que un gran número de zapoteco-hablantes radica en Los Ángeles, California. El mapa de abajo muestra sólo los asentamientos históricos en el Estado de Oaxaca:

Las lenguas zapotecas se caracterizan por ser lenguas tonales, es decir, que cada una de sus sílabas tiene una pronunciación melódica específica, y el cambio de tono en las palabras puede indicar una palabra distinta aunque el resto de sus sonidos consonánticos y vocálicos sean iguales. El número de tonos varía de una lengua a otra, pueden tener de 3 a 5 tonos. La mayoría de las lenguas zapotecas tienen entre 20 y 30 consonantes, presentan regularmente una serie de consonantes fuertes con su correspondiente serie de consonantes débiles o suaves. Las vocales van de 4 a 7 y según su tipo de pronunciación se establecen como  cortadas (glotalizadas), quebradas (laringizadas) o sin modificación (modales). Algunas lenguas zapotecas también presentan vocales espiradas en su repertorio, es decir, se deja salir un poco de aire por la garganta al final de la pronunciación. Estas lenguas se caracterizan también por la tendencia a fusionar sus morfemas, es decir, cuado no se distingue la raíz de otros elementos de la palabra.

Abajo indico algunos estudios actuales sobre las lenguas zapotecas, aunque existen muchos más.

Black, Cheryl A., Stephen A. Martlett and H. Andrew Black. 2009. The Zapotec Grammar Files. SIL-Mexico Electronic Working Papers, 1 https://www.sil.org/resources/archives/35298

Kaufman, Terrence. 2016. Proto-Sapotek(an) reconstructions. Institute for Mesoamerican Studies, University at Albany, State University of New York.

Munro, Pamela; Lillehaugen, Brook y Felipe Lopez. 2008. Cali chiu? A course in Valley Zapotec. lulu.com.

Romero Frizzi, María de los Ángeles (coord.). 2003. Escritura zapoteca, 2500 años de historia. CIESAS-INAH-Miguel Ángel Porrúa, México.

Smith Stark, Thomas C. 2007. Algunas isoglosas zapotecas. In: Cristina Buenrostro et al. (eds.), Memorias del III Coloquio Internacional de Lingüística Mauricio Swadesh, 69–133. México, D.F.: Universidad Nacional Autónoma de México and Instituto Nacional de Lenguas Indígenas.

¿Pê nak bén dizdea?

Gelnabá’ dâl ininá men nlladaa’ ladó’ná gelnada’k, gelxhbéa llabín lado’ná nañá’k ldo’ná ininá men llaki’ná di’knak llíi’n, xabná gelnatín naña’ iluu’ná men lliéná.

¿Por qué es importante el zapoteco?

Porque así puedo decir lo que siente mi corazón sobre la salud, la alegría, la tristeza, y también decir mis necesidades de trabajo, vestimenta, estudio, y así transmitir mis conocimientos.

[Tiburcio Martínez Santos, dizdea, San Bartolo Yautepec, Oax.]

San Bartolo Yautepec, Oax.

Construcción de Lill dizdea (casa del zapoteco)

2012

FOTO: Ricardo Guerrero

Rosa María Rojas Torres